Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Rólunk - Szakértők

Vezető oktató

Dr. Kovács Tímea

DR. KOVÁCS TÍMEA jogász-nyelvész egyetemi oktató, jogi angolt oktató magántanár. Hét évnyi joggyakorlatot követően több mint kilenc éve angol jogi szaknyelvet oktat, publikál, lektorál.

A Jogi szaknyelvi könyvek sorozatban megjelent "Angol jogi szaknyelv I. Contract law – Szerződések joga" című könyv szerzője, a "Jogi Angol Kulcsszavak" és a "Gazdasági Jogi Angol" online képzések tananyagfejlesztője, a tréning oktatója. A Jogi Fórum Jogi Szaknyelvi mellékletének alapító vezetője, a Pázmány Péter Katolikus Egyetem jogász-szakfordító képzésének oktatója, a Magyar Ügyvédi Kamara hivatalos lapjának, az Ügyvédek lapja Jog és nyelv elnevezésű szaknyelvi cikksorozatának szerzője. A 2010-ben indult Jogi Angol Klub működtetője. A Szerző blogja https://drkovacstimea.hu/blog 2010. októberében indult, a hírleveleket több mint 1300-an olvassák.

Hol találkozhattál már vele?

A PTE ÁJK Nemzetközi Jogi és EU Jogi Tanszékén 2003. óta "Law and Language" témakörben folytat kutatásokat, számos angol és magyar nyelvű publikáció szerzője. PhD szakterületei: Az európai magánjogi jogfogalmak egyértelműsítése, fogalmi meghatározása, egységes európai jogi terminológia. A Language and Law Association első magyar jogász tagja (2008 - ), az International Association for Contract & Commercial Management tagja. Az EQUAL Program (EU Közösségi Kezdeményezés) jogászaként az EU által finanszírozott nemzetközi és hazai projektek előkészítésében és végrehajtásában vett részt (2003-2007). Emellett gyakorlati jogi tapasztalatokat adójogi kérdések megválaszolásával (adóhatóság jogi előadójaként) és cégjogászként (Online Zrt.) szerzett.

Nyomtatásban megjelent publikációk

Könyv

Angol jogi szaknyelv I. Contract law Szerződések joga, Révai Digitális Kiadó magánkiadás Budapest 2015. ISBN: 978-963-239-097-0

Tanulmányok

Ügyvédek Lapja 2015. március-április Ügyvédek Lapja 2015. március-április Ügyvédek Lapja 2015. július-augusztus Ügyvédek Lapja 2015. július-augusztus Ügyvédek Lapja 2015. szeptember-október Ügyvédek Lapja 2015. szeptember-október Ügyvédek Lapja 2015. november-december Ügyvédek Lapja 2012. Ügyvédek Lapja 2016. január-február Ügyvédek Lapja 2016. január-február Miskolci Glossa Iuridica Glossa Iuridica

Online megjelent publikációk

2011 októbere óta (2015. márciusig) 17 darab tudományos cikk publikálása szerzőként a Jogi Fórum Jogi Szaknyelvi mellékletében, és a további cikkek lektorálása a melléklet alapító vezetőjeként http://www.jogiforum.hu/blog/jogi-szaknyelv

2010 októbere óta 180 darab jogi angol témában érkezett kérdés megválaszolása a Jogi angol blog szerzőjeként https://drkovacstimea.hu/blog

The mediation as a process; Differences of the the personality in the mediation; How different interests can be revealed and how is it possible to bring them closer in negotiating agreements?- 'Getting-to-yes methods'; Tanulmányok angol nyelven

Szakmai életrajz itt.

Jogász-szakfordító

DR. MÁRKUSNÉ DR. SZILÁGYI Krisztina Annamária

DR. MÁRKUSNÉ DR. SZILÁGYI Krisztina Annamária jogi egyetemi diplomával (Szegedi Tudományegyetem – diploma megszerzésének éve: 2000), Európa jogi szakjogász posztgraduális diploma (ELTE) és pályázatírói oklevéllel (EFEB) rendelkezik. 2010-ben PROFEX államilag elismert felsőfokú jogi és közigazgatási szaknyelvi nyelvvizsgát (komplex) tett, majd 2011-ben Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító képesítést szerzett angol és magyar nyelvből a Kodolányi János Főiskolán. Hiteles fordítás készítésére jogosult.

Jogi végzettségéből adódóan szakfordítói tevékenysége elsősorban jogi szakszövegek, szerződések, dokumentációk, okiratok, továbbá az Európai Unió működésével kapcsolatos joganyagok fordítására terjed ki, vállalja egyéb társadalomtudományi, kulturális, gazdasági, pénzügyi és általános szövegek fordítását is.

2011. őszén a Jogi Fórum nevű, jogászok számára készült szakmai internetes honlap Jogi Szaknyelvi rovata vezetőjével, Dr. Kovács Tímea jogász-nyelvésszel történt sikeres együttműködés eredményeként látott napvilágot tanulmánya, amely megtekinthető az alábbi linken: http://www.jogiforum.hu/blog/5/33

Jogász-szakfordító

Dr. Cserba Andrea

DR. CSERBA ANDREA német társadalomtudományi szakfordító, gyakorló jogász, a Fővárosi Törvényszék polgári ügyszakos fogalmazója. Jogász diplomáját az ELTE Állam- és Jogtudományi Kar nappali tagozatán szerezte, egy negyedévet Németországban, a Georg-August Universität vendéghallgatójaként végzett el. L.L.M. képzés keretében posztgraduális szakjogászi tanulmányokat folytatott (Göttinger Rechtsschule).

2014 januárjában sikerrel tette le az ELTE társadalomtudományi szakfordítói vizsgáját, jogi szövegek, szerződések, tudományos tanulmányok, jognyilatkozatok szakfordítójaként dolgozik. 2014 szeptemberétől német szaknyelvet oktat az ELTE Állam- és Jogtudományi Karán („Einführung in die Lexik des deutschen Privatrechts”), emellett német ügyfélkörrel rendelkező ügyvédi irodákban tart szaknyelvi szintentartó és fejlesztő órákat. Dr. Kovács Tímeával való együttműködése eredményeként az alábbi tanulmányokat publikálta a Jogi Fórum szaknyelvi oldalán: http://www.jogiforum.hu/blog/5/109 , valamint http://www.jogiforum.hu/blog/5/124 . Az angol nyelvet felsőfokon beszéli.

Webmester

Nagy Rómeó

NAGY RÓMEÓ programozó és webdesigner a Kecskeméti Főiskola Mérnök informatikai szakirány elvégzése óta weblapokat készít. Speciális területei:

Adatok

Kovács Tímea e.v.
Adószám: 69516591-1-33
2234 Maglód, Andrássy u. 8/A

Szolgáltató: 1B Telekom
2191 Bag Petőfi tér 14.

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.

Jogi angolt tanulók mondták

"Az interneten találtam az oldaladra, célom a munkámhoz kapcsolódó nyelvtudás megszerzése. Amiket abszolút pozitívként említenék az oktatás során: rugalmasság, következetesség és pontos...
Dr. Horváth Péter jogász, a ProArt - Szövetség a Szerzői Jogokért igazgatója
Anna, fordító-tolmács
"Timi nagyszerűen és módszeresen készít fel. Kerüli a sablonosságot, felméri a jelentkező tudásszintjét, és ennek megfelelő jogi angol tananyagokkal, feladatokkal, szakmai információkka...
Anna, fordító-tolmács

Általános angolt tanulók mondták

Kinga, programozó
"Amikor eldöntöttem, hogy keresek egy angoltanárt, több ember lapját is megnéztem. Akkor lettem biztos benne, hogy Hozzád szeretnék járni, amikor az első email-t váltottuk. Nem győztem ...
Kinga, programozó
Adél, Batthyány Lajos Gimnázium
"Nagyon nagyon kedves voltál mindenkivel (és szerintem amúgy az életben is mindenkivel az vagy), ami abszolút jó dolog... Az angol órák jó hangulatban teltek, ez is egy ösztönzés nekünk, ami...
Adél, Batthyány Lajos Gimnázium

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2023 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó