Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Jogi angol kérdések és válaszok

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

271. A betéti társaságról fordítottunk tanulóimmal két mondatot, angolról magyarra. A mondat hasonlít a Ptk.-beli meghatározáshoz, de néhány ponton el is tér tőle, emiatt a bejegyzésben megosztom a példamondatot és egy megoldási javaslatot. 2018.10.26 Elolvasom a választ 270. A Pázmányon, a jogász-szakfordító képzésen tartott tanórámon merült fel a következő kérdéskör: egy angol mondat fordítása kapcsán a magyar utaló és a ráutaló megfelelők vetődtek fel. Az alábbi bejegyzésben megosztom a mondatot, a fordítást és a két jogfogalom közti különbség magyarázatát is (jogszabály-helyekkel együtt). 2018.10.17 Elolvasom a választ 269. Az azonnali hatályú felmondás ugyanazzal a jelentéssel használható, ugyanaz a jelentése az angolra lefordított szerződésben, mint a magyarban? 2018.10.17 Elolvasom a választ 268. Láttam a Facebook-on, hogy a Gazdasági jogi angol képzés szept. 3-ig akciós áron elérhető. Ma még megrendelhető a kedvezményes áron a képzés? 2018.09.03 Elolvasom a választ 267. A disproportionate detriment megfelelőjét keresem. Aránytalan hátrányként fordíthatom? 2018.08.31 Elolvasom a választ 266. Hogyan fordítható az acquisition value jogi szóösszetétel? Vételárra gondolnék. 2018.08.27 Elolvasom a választ 265. A kötbér pontos angol megfelelőjét keresem, egy szerződés angolra történő fordításához kellene. 2018.08.07 Elolvasom a választ 264. Most szeptembertől a Pázmány Egyetemre szeretnék jelentkezni az angol jogi szakfordító szakjogász képzésre. Lesz egy felvételi vizsga először is. Az interneten böngészve találtam rá az Ön honlapjára. Jól tudok angolul nagyon, de szeretnék a jogi nyelvből kifejezetten felkészülni, mert abban még sosem dolgoztam. Illetve szeptembertől nagyon szeretném az egyetemi képzést elkezdeni. Van még két hónapom addig, fel tudnék készülni. A felvételire felkészüléshez kérem segítsen nekem abban, hogy mely könyveket vagy hanganyagokat rendeljem meg Öntől? Amikre én gondoltam: Kulcsszavak képzés + szerződések joga könyv. Ön szerint ez elég lesz a felvételihez? 2018.07.06 Elolvasom a választ 263. A jogi angol szövegben ezzel a kifejezéssel kellene egy mondatot fordítanom (talán legalese), ’ personal effects’. Így gondolnám fordítani: személyes tulajdon körébe tartozó dolgok, ez jó lehet? 2018.06.08 Elolvasom a választ 262. Nem boldogulok a jogi angol szövegben lévő kifejezéssel (talán legalese), ’pierce the corporate veil’. Mit jelent? 2018.05.28 Elolvasom a választ

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.

Jogi angolt tanulók mondták

Dóri, ELTE joghallgató
"Azért kerestelek meg, mert Erasmus ösztöndíjat nyertem egy jogi kar angol nyelvű félévére, és a nyelvgyakorlás mellett a jogi szaknyelvet is meg akartam ismerni. A választott könyv nagyon t...
Dóri, ELTE joghallgató
"Örülök, hogy Timihez jártam jogi angolra, mert jó könyv segítségével, tempósan, változatosan vettük át a különböző jogterületeket, témákat angolul. Tudásomat külföldi ügyvédi irodákka...
Dr. Szigetvári József, ügyvédjelölt

Általános angolt tanulók mondták

Martinecz Gyula, műszaki projektvezető
"Timi előtt nem jártam angol magántanárhoz és semmilyen angol tanfolyamra. 9 alkalom után viszont már magabiztosan beszéltem egy üzleti partneremmel angolul! Benned megtaláltam azt a ta...
Martinecz Gyula, műszaki projektvezető
Bogi, kontroller
"Alapvetően azért Téged választottalak, mert már telefonban azt a könyvet javasoltad, amiből eleve tanulni szerettem volna. Emellett hamar kialakult a kölcsönös szimpátia is. Szerettem ...
Bogi, kontroller

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2021 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó