Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy ez a weboldal cookie-kat (sütiket) használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Ezen sütik némelyike a weboldal egyes elemeinek megfelelő működéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Jogi angol kérdések és válaszok

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

267. A disproportionate detriment megfelelőjét keresem. Aránytalan hátrányként fordíthatom? 2018.08.31 Elolvasom a választ 266. Hogyan fordítható az acquisition value jogi szóösszetétel? Vételárra gondolnék. 2018.08.27 Elolvasom a választ 265. A kötbér pontos angol megfelelőjét keresem, egy szerződés angolra történő fordításához kellene. 2018.08.07 Elolvasom a választ 264. Most szeptembertől a Pázmány Egyetemre szeretnék jelentkezni az angol jogi szakfordító szakjogász képzésre. Lesz egy felvételi vizsga először is. Az interneten böngészve találtam rá az Ön honlapjára. Jól tudok angolul nagyon, de szeretnék a jogi nyelvből kifejezetten felkészülni, mert abban még sosem dolgoztam. Illetve szeptembertől nagyon szeretném az egyetemi képzést elkezdeni. Van még két hónapom addig, fel tudnék készülni. A felvételire felkészüléshez kérem segítsen nekem abban, hogy mely könyveket vagy hanganyagokat rendeljem meg Öntől? Amikre én gondoltam: Kulcsszavak képzés + szerződések joga könyv. Ön szerint ez elég lesz a felvételihez? 2018.07.06 Elolvasom a választ 263. A jogi angol szövegben ezzel a kifejezéssel kellene egy mondatot fordítanom (talán legalese), ’ personal effects’. Így gondolnám fordítani: személyes tulajdon körébe tartozó dolgok, ez jó lehet? 2018.06.08 Elolvasom a választ 262. Nem boldogulok a jogi angol szövegben lévő kifejezéssel (talán legalese), ’pierce the corporate veil’. Mit jelent? 2018.05.28 Elolvasom a választ 261. Nehezen tudom megtalálni a megfelelő igét erre: a mondatomban szerepel a fence angol szó is, amely az orgazda tettére vonatkozik. Magyarul keresem tehát az „orgazdálkodik” tevékenységre az igét. 2018.05.14 Elolvasom a választ 260. A PPKE angol jogi szakfordító képzésére (nem jogászoknak) szeretnék jelentkezni. Ön melyik képzést tartja megfelelőnek a felkészüléshez? 2018.05.14 Elolvasom a választ 259. Nagy tisztelettel és érdeklődéssel fordulok Önhöz, egy speciális jogi fogalom angol megfelelője után kutatva! A helyzet rendkívül sajátos, ugyanis a római jogból ismert laesio ultra dimidium; laesio enormis, azaz felén túli sérelem angol jogi szaknyelvi megfelelőjének feltatlálása roppant kihívásnak tűnik. 2018.04.25 Elolvasom a választ 258. A tőkeinjekció angol megfelelőjét keresem, egy angolra történő, jogszabályról szóló szöveg fordításához kellene. 2018.04.19 Elolvasom a választ

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.
Image_verification

Hibás ellenőrző kód.

Jogi angolt tanulók mondták

"A jogi angol tanulásához és a szaknyelvi szigorlat letételéhez kerestem segítséget joghallgatóként. Timi nagyon lényegretörően magyarázta el a szakszavakat, mindig kiemelte a legfontosabb r...
Pásztor Gábor, PTE joghallgató
"Rengeteg önbizalmat és tudást kapok Tőled, amiért nem győzök elég hálás lenni! Nagyon tetszik, hogy a jogi angol szókincse mellett (ahogy kértem) nyelvtant is tanulunk, sokat beszélünk...
Dr. Farkas Barbara, jogi szerkesztő

Általános angolt tanulók mondták

Teo, Bristol, UK
"Interneten keresztül, Skype-on készített fel Tímea az angol egyetemi felvételihez szükséges Academic IELTS nyelvvizsgára, amelyet jó eredménnyel tettem le. Sok segítséget nyújtott a ké...
Teo, Bristol, UK
Andi, Nyugat-Magyarországi Közgazdaságtudományi Egyetem
"Szerintem nagyon jól tanítottál, kedves voltál és mindig bátorítottad és ösztönözted az embert. Jó volt, hogy szituációs játékokkal színesítetted az órát.:-) Tényleg nagyon kedves és l...
Andi, Nyugat-Magyarországi Közgazdaságtudományi Egyetem

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2019 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó