Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy ez a weboldal cookie-kat (sütiket) használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Ezen sütik némelyike a weboldal egyes elemeinek megfelelő működéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Jogi angol kérdések és válaszok

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

277. Az illetékes bíróság a competent court, de a hatáskörrel rendelkező bíróságot hogy mondjuk? Néztem a KJK szótárt, de nekem onnan sem egyértelmű a kifejezés. 2019.01.16 Elolvasom a választ 276. Angolul hogy lenne helyesen ez az elnevezés: Civil-és Társadalmi Kapcsolatokért Felelős Helyettes Államtitkárság-Társadalmi Ügyek Főosztálya. Az úgy helyes, hogy:\"Civil and Social Affairs? Pár munkatársam szerint a \"social affairs\" nem helyes, mert az inkább szegényekkel való foglalkozást jelent, de alapjában nem velük foglalkozik, hanem társadalmi ügyekkel. 2019.01.03 Elolvasom a választ 275. Nem probléma, ha nem én (azaz a megrendelő, majdani tanuló), hanem édesanyám utalja át az online képzés árát? 2018.12.05 Elolvasom a választ 274. A traffic court angolról magyarra való fordításában kérném segítségét. 2018.11.21 Elolvasom a választ 273. Az ember az agynak nevezett kis kupolaszobáját igyekezzék olyan bútordarabokkal megrakni, amelyeket valószínűleg használni is fog, a többit tartsa..." Sherlock Holmes- idézet vége a posztban. 2018.11.13 Elolvasom a választ 272. Az alábbiakban egy Jogi angol tesztet találhatsz, amellyel a közokiratokról tanulhatsz. A Jogi angol teszt angol és magyar nyelven is elérhető a könnyebb tanulás érdekében. 2018.11.06 Elolvasom a választ 271. A betéti társaságról fordítottunk tanulóimmal két mondatot, angolról magyarra. A mondat hasonlít a Ptk.-beli meghatározáshoz, de néhány ponton el is tér tőle, emiatt a bejegyzésben megosztom a példamondatot és egy megoldási javaslatot. 2018.10.26 Elolvasom a választ 270. A Pázmányon, a jogász-szakfordító képzésen tartott tanórámon merült fel a következő kérdéskör: egy angol mondat fordítása kapcsán a magyar utaló és a ráutaló megfelelők vetődtek fel. Az alábbi bejegyzésben megosztom a mondatot, a fordítást és a két jogfogalom közti különbség magyarázatát is (jogszabály-helyekkel együtt). 2018.10.17 Elolvasom a választ 269. Az azonnali hatályú felmondás ugyanazzal a jelentéssel használható, ugyanaz a jelentése az angolra lefordított szerződésben, mint a magyarban? 2018.10.17 Elolvasom a választ 268. Láttam a Facebook-on, hogy a Gazdasági jogi angol képzés szept. 3-ig akciós áron elérhető. Ma még megrendelhető a kedvezményes áron a képzés? 2018.09.03 Elolvasom a választ

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.
Image_verification

Hibás ellenőrző kód.

Jogi angolt tanulók mondták

Dr. Vittay Dániel, jogi módszertani koordinátor
"Egy kolleganőm tanult nálad 3 fős kurzuson, ő ajánlotta az oktatást, mert alaposan meg akartam tanulni a szaknyelvet - és nem csalódtam! Pozitívként említeném, hogy rugalmas vagy, és a...
Dr. Vittay Dániel, jogi módszertani koordinátor
"A legjobban az tetszik a Skype jogi angol oktatás során, hogy intenzív, nagyon gyorsan haladunk. Látszik, hogy professzionálisan készülsz az órákra. Nagyon örülök, hogy van egy határozott m...
Dr. Horváth Judit jogász

Általános angolt tanulók mondták

Teo, Bristol, UK
"Interneten keresztül, Skype-on készített fel Tímea az angol egyetemi felvételihez szükséges Academic IELTS nyelvvizsgára, amelyet jó eredménnyel tettem le. Sok segítséget nyújtott a ké...
Teo, Bristol, UK
Martinecz Gyula, műszaki projektvezető
"Timi előtt nem jártam angol magántanárhoz és semmilyen angol tanfolyamra. 9 alkalom után viszont már magabiztosan beszéltem egy üzleti partneremmel angolul! Benned megtaláltam azt a ta...
Martinecz Gyula, műszaki projektvezető

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2019 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó