Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy ez a weboldal cookie-kat (sütiket) használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Ezen sütik némelyike a weboldal egyes elemeinek megfelelő működéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Jogi angol kérdések és válaszok

38. Német nyelvű dokumentum címeként kellene értelmeznem azt a kifejezést, hogy ’head of terms’. A szöveg végén az található, hogy jelen Head of Terms aláírásával kötelezi magát a delikvens, hogy 8 héten belül aláírja a bérleti szerződést. Emiatt

Dr. Kovács Tímea: A ’head of terms’ alatt alapvetően a szerződés fő rendelkezéseit, illetve az abban való megállapodást, egyfajta szándéknyilatkozatot értünk. (ahogy jelentheti ez utóbbit a ’letter of intent’, ’head of agreement’, bizonyos esetekben a’term sheet’). Tipikusan arra használják, amikor egy tárgyalási folyamat lezárul, vagy lezárásához közeledik. A felek elvekben vagy bizonyos részletekben megegyeznek, és praktikusan kinyilváníthatják a szándékukat egy ilyen elnevezésű dokumentumban. Ennek tradícionálisan nincs jogi kötőereje, ezért általában szándéknyilatkozatként fordítanánk. Azonban az idézett szövegrészletből az derül ki, hogy a felek akarata más volt, és mivel a szerződéseket a tartalmuk szerint értelmezzük, nem az elnevezésük szerint, itt a felek a előszerződést kívántak kötni, így magyarul ez a jogi terminus áll jelentésben legközelebb a fenti kifejezéshez.
2011.02.10

Letöltöm a jogi szaknyelvi kérdéseket és válaszokat tartalmazó Jogi angol gyűjteményt!

Ha a facebook üzenőfalán értesülnél a friss jogi angol kérdésekről és válaszokról:

 

Vissza a kérdésekhez >>

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.
Image_verification

Hibás ellenőrző kód.

Jogi angolt tanulók mondták

"A jogi angol tanulásához és a szaknyelvi szigorlat letételéhez kerestem segítséget joghallgatóként. Timi nagyon lényegretörően magyarázta el a szakszavakat, mindig kiemelte a legfontosabb r...
Pásztor Gábor, PTE joghallgató
"Pozitívként emelném ki a következőeket: jó hangulatú, lendületes Skype-órák, adekvát – a magyar jogban használt - szakkifejezések alkalmazása az angol szövegekhez, 1-1 jogi terület töb...
Dr. Srakta Ibolya, jogász

Általános angolt tanulók mondták

dr. Víg Edina, gyógyszerész és két gyerekes anyuka
Köszönöm, hogy sikerült megszeretnem az angol nyelvtant, végre nincs kuszaság a fejemben az igeidők többségét illetően! Ami a legfontosabb számomra: most már van elég bátorságom megszólalni ...
dr. Víg Edina, gyógyszerész és két gyerekes anyuka
Anita, két gyermek anyukája
"Nyelvvizsgára készülök, és amikor megláttam a honlapod, rögtön tudtam, hogy Te kellesz nekem! Már pár alkalom után éreztem a fejlődést, és ez azonnali sikerélményt adott! Tuti, hogy a ...
Anita, két gyermek anyukája

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2019 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó