Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Blog - Jogi szaknyelv angolul

126.
"Az alábbi bekezdés fordításával van gondom, amely egy szerződés értelmező részében szerepel.: words such as "hereunder", "hereto", "hereof" and "herein" and other words commencing with "here" shall refer to the particular clause, sub-clause... Írjam, hogy az angolul "here"rel kezdődő szavak jelentése?

Dr. Kovács Tímea: Igen, megfelelő lehet így a fordításuk. Angolul 'pro-form'-oknak vagy 'linking term'-eknek nevezzük ezen típusú szavakat, a jogi angolban igen gyakoriak.
Többen kérdeztek már ezekről, további válaszok olvashatóak a blogban:
http://drkovacstimea.hu/blog.php?blogid=7
http://drkovacstimea.hu/blog.php?blogid=15
http://drkovacstimea.hu/blog.php?blogid=60

2012-06-13
 

Letöltöm a jogi szaknyelvi kérdéseket és válaszokat tartalmazó Jogi angol gyűjteményt!

Ha a facebook üzenőfalán értesülnél a friss jogi angol kérdésekről és válaszokról:

 

Vissza a kérdésekhez >>

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.
Image_verification

Hibás ellenőrző kód.

Jogi angolt tanulók mondták

"Angolul beszélő ügyfelekkel szeretnék kommunikálni szóban és írásban, beleértve a jogi tanácsadást is, távolabbi célként tűztem ki angol nyelvű szerződések írását és angol jogi szövege...
Dr. Tóth Balázs Gergely ügyvéd
"Szeretném megköszönni az elmúlt órákon a segítséget, nagyon hasznos volt és külön örültem neki, hogy közvetlenek voltak az órák, így még jobb volt a tanulás. Tetszik, hogy a csoport ig...
Dr. Konoróth Máté, jogász

Általános angolt tanulók mondták

Vera, budai marketingcég vezetője
"Sokszor belekezdtem az angoltanulásba, de mindig akadályokba ütköztem, mert nem kötött le a tanár, nem volt érdekes, érthető a kommunikáció, úgy éreztem, egy vagyok a sok közül, és nem...
Vera, budai marketingcég vezetője
Timi, cégtulajdonos
"Nálad 2 óra többet ért, mint a 3 hetes külföldi nyelvtanfolyam! Tényleg nagyon hatékony módszerrel tanítasz."...
Timi, cégtulajdonos

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2017 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó