Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Felhívjuk szíves figyelmét, hogy ez a weboldal cookie-kat (sütiket) használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Ezen sütik némelyike a weboldal egyes elemeinek megfelelő működéséhez elengedhetetlenül szükségesek. Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Blog - Jogi szaknyelv angolul

159.
"Konkrét jogi szakfordítás kapcsán szeretném megkérdezni, hogyan fordítsam le, ha az eredeti szöveg többértelműen, homályosan fogalmaz? Próbáljam megtartani ezt vagy egyértelműsítsem? Vagy ha nem értelmezhető az adott jogintézmény a célnyelven?

Dr. Kovács Tímea: Tanítványom kérdése a szerződések fordítása közben merült fel. Ha az eredeti szöveg megfogalmazása homályos, ad absurdum az is elképzelhető, hogy ez fogalmazójának kifejezett szándéka volt. A fordító dolga a nyelvi azonosság megtalálása, adott szöveg másik nyelven történő „visszaadása” – amely a jogi szaknyelv esetén nem mindig egyszerű -, ezért próbáljunk meg az eredeti szöveg értelmét megtartva fordítani, azaz ebben az esetben a homályos részeket önhatalmúlag nem „egyértelműsíthetjük”. A jogi szövegek másik jellegzetessége a véget érni nem akaró mondatkígyók sorozata, amelyet meg lehet ugyan indokolni a szerkezet alkalmazásának hasznával (cikkelyek, pontok, bekezdések), de előfordulhat, hogy közvetve ezek is a ködösséget szolgálják. Fordításukkal kapcsolatosan nyelvi szempontból elsősorban a vonzatazonosság megőrzésére figyeljünk.

A kérdés másik részére reagálva azt írnám, hogy a jogászok számára általában egyértelműnek tűnik, mégis érdemes hangsúlyozni, hogy a szerződésszövegeket fordító feladata a forrásszövegnek nem egy másik jogrendszerre, hanem egy másik nyelvre történő fordítása. Így amennyiben nincs azonos vagy közel azonos jogintézmény, ennek magyarázata elengedhetetlen lehet.

2014-01-30
 

Letöltöm a jogi szaknyelvi kérdéseket és válaszokat tartalmazó Jogi angol gyűjteményt!

Ha a facebook üzenőfalán értesülnél a friss jogi angol kérdésekről és válaszokról:

 

Vissza a kérdésekhez >>

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.
Image_verification

Hibás ellenőrző kód.

Jogi angolt tanulók mondták

"Milyen jó lett volna, ha Nálad kezdtem volna a jogi angol tanulását, és ha már fél évvel ezelőtt tanultam volna ezeket! Sokkal könnyebben boldogultam volna a munkahelyi feladatokkal!"...
dr. Szabó Anita, jogász
Dr. Vittay Dániel, jogi módszertani koordinátor
"Egy kolleganőm tanult nálad 3 fős kurzuson, ő ajánlotta az oktatást, mert alaposan meg akartam tanulni a szaknyelvet - és nem csalódtam! Pozitívként említeném, hogy rugalmas vagy, és a...
Dr. Vittay Dániel, jogi módszertani koordinátor

Általános angolt tanulók mondták

Andi, Nyugat-Magyarországi Közgazdaságtudományi Egyetem
"Szerintem nagyon jól tanítottál, kedves voltál és mindig bátorítottad és ösztönözted az embert. Jó volt, hogy szituációs játékokkal színesítetted az órát.:-) Tényleg nagyon kedves és l...
Andi, Nyugat-Magyarországi Közgazdaságtudományi Egyetem
dr. Víg Edina, gyógyszerész és két gyerekes anyuka
Köszönöm, hogy sikerült megszeretnem az angol nyelvtant, végre nincs kuszaság a fejemben az igeidők többségét illetően! Ami a legfontosabb számomra: most már van elég bátorságom megszólalni ...
dr. Víg Edina, gyógyszerész és két gyerekes anyuka

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2018 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó