Dr. Kovács Nyelvstúdió

Jogi Szaknyelv — Jogászoktól.

Itt oktattunk, publikáltunk:

Az "Elfogadom" gombra kattintással Ön elfogadja a webhely által használt sütiket. Többet erről

Jogi angol kérdések és válaszok

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

303. Nagyon szeretném megvenni a Szerződések joga és a Gazdasági jog könyveket. Személyesen is meg lehet vásárolni? Csak mert sürgősen szükségem lenne rá. Egy hét múlva lesz egy állásinterjúm,és addig a lehető leggyorsabban szeretném fel frissíteni a jogi szaknyelv tudásomat. 2022.03.07 Elolvasom a választ 302. Gyakorló jogász vagyok, és eldöntöttem, hogy fordítással szeretnék a jövőben foglalkozni. Az ELTE-n indul egy Jogi és Gazdasági szakfordító képzés. (Fizetős és felvételi is van.) A kérdésem az, hogy az Ön könyvei, anyagai közül melyiket érdemes megvennem, ha a szóbeli rész nem fontos, csak az írásbeli rész, ami a fordításhoz kellhet. Felsőfokú Cambridge C2 nyelvvizsgám van. Egy leendő fordítónak melyik könyvet, anyagot ajánlja? Mielőbb el szeretném kezdeni, sürgős lenne. 2022.02.25 Elolvasom a választ 301. Miként tudom igénybe venni a 20 százalékos kedvezményt? 2021.01.11 Elolvasom a választ 300. A jövő hónapban szeretném elindítani a weboldalamat, melyet kizárólag angol és magyar nyelvű blog bejegyzések megjelenítésére szeretnék használni. (Webshop felület nem lesz beépítve az oldalba.) Ennek jogi hátterében merültek fel bennem kérdések, melyeket ha megenged, itt röviden felsorolnék: Mivel a weboldalon a nyelv átállítható lesz angolról, magyarra, ezeknek a jogi dokumentumoknak szó szerint egyezniük kell mindkét nyelven, vagy azok eltérhetnek egymástól? Az adatvédelem, a süti szabályzat, a felhasználási feltételek (ÁSZF) és a panaszkezelés felületekre szükséges új dokumentumot készíttetnem, vagy ezek séma jellegű dokumentumok és mások weboldalán megtalálható jogi dokumentumokat is fel tudok használni? 2020.05.13 Elolvasom a választ 299. Mi lehet a járvány miatti válság hosszútávú hatása a jogász szakmára, jogi munkára nézve? Erről olvashatsz az alábbi blogposztban. 2020.04.14 Elolvasom a választ 298. Tárgyalási angol online - Többen kérdeztétek, milyen az online, haladó szintű jogi angol képzéshez tartozó Tárgyalási angol. 2020.03.24 Elolvasom a választ 297. Egy cikket írok angolul a szolidaritásról a végrehajtási eljárásban, de egyes törvények pontos lefordításánál elakadtam, és nem szeretném hibásan szerepeltetni őket. Milyen fordításban lehetnek jók? 2018. évi CIII. törvény a Nemzeti Eszközkezelő Programban részt vevő természetes személyek otthonteremtésének biztosításáról 2011. évi CLXX. törvény a hitelszerződésből eredő kötelezettségeiknek eleget tenni nem tudó természetes személyek lakhatásának biztosításáról 2020.03.04 Elolvasom a választ 296. Az aláírás-mintát szeretném lefordítani angolul. Mi a helyes erre? 2020.03.04 Elolvasom a választ 295. Csomagautomatába szeretném kérni a tankönyvet és a hozzá kapcsolódó tananyagokat, kényelmesebb lenne, nem kellene várakoznom a futárra, lehetséges önöknél ez? 2020.01.16 Elolvasom a választ 294. A jövő jogászai - digitalizáció a jogban és a jogi angol... Kell a tárgyalóképes jogi angol később is, vagy már nem? 2019.12.09 Elolvasom a választ

ElsőElőző123456789KövetkezőUtolsó  

Kérdésed van a jogi angol szakmai nyelvvel kapcsolatban?

Itt szakértői választ kaphatsz!

A kérdező ezen a felületen elsősorban angol jogi szaknyelvvel kapcsolatos problémát vethet fel, illetve kérdést tehet fel. A kérdező anonimitása biztosított, neve nem jelenik meg a felületen. A válaszokat és a kérdések lényegi részét a honlapon közzétesszük. A beérkezett kérdések közül elsősorban a közérdeklődésre számot tartó - korábban még nem érintett problémára vonatkozó - felvetéseket válaszolom meg, kizárólag e felületen keresztül. Telefonon vagy skype-on nem tudok reagálni kérdéseikre.

Kérdés, problémafelvetés...

Jogi angol hanganyagok és válaszok gyűjteménye

LEGAL ENGLISH

Több mint 600 jogi angol hanganyag (pl. Oxford, Yale, Harvard Law School mp3-ak), jogi szaknyelvi kérdések-válaszok kereshető formában + Jogi Angol Klub-tagság email-értesítővel a friss jogi angol kérdésekről és külföldi állásokról.


Nem töltötte ki a név mezőt.

Nem adta meg, vagy hibásan töltötte ki az e-mail cím mezőt.

A gyűjteményhez egyet kell értenie az ÁSZF-el.

Ingyenes anyag igényléséhez hozzá kell járulnia.

Jogi angolt tanulók mondták

"Pozitívként emelném ki a következőeket: jó hangulatú, lendületes Skype-órák, adekvát – a magyar jogban használt - szakkifejezések alkalmazása az angol szövegekhez, 1-1 jogi terület töb...
Dr. Srakta Ibolya, jogász
"A jogi angol tanulásához és a szaknyelvi szigorlat letételéhez kerestem segítséget joghallgatóként. Timi nagyon lényegretörően magyarázta el a szakszavakat, mindig kiemelte a legfontosabb r...
Pásztor Gábor, PTE joghallgató

Általános angolt tanulók mondták

Teo, Bristol, UK
"Interneten keresztül, Skype-on készített fel Tímea az angol egyetemi felvételihez szükséges Academic IELTS nyelvvizsgára, amelyet jó eredménnyel tettem le. Sok segítséget nyújtott a ké...
Teo, Bristol, UK
Adél, Batthyány Lajos Gimnázium
"Nagyon nagyon kedves voltál mindenkivel (és szerintem amúgy az életben is mindenkivel az vagy), ami abszolút jó dolog... Az angol órák jó hangulatban teltek, ez is egy ösztönzés nekünk, ami...
Adél, Batthyány Lajos Gimnázium

Kövesd a frissítéseket

 

Oldaltérkép

 
Ugrás a lap tetejére †
 

© 2008-2022 Minden jog fenntartva. Oldaltérkép

A honlapon elérhető internetes felületen feltett kérdés alapján adott válaszok csupán a tájékoztatás célját szolgálják, nem tekinthetők konkrét ügyben adott jogi tanácsadásnak; a honlap fenntartójaként kifejezetten kizárunk minden felelősséget bármilyen, az ingyenes kérdés-válasz keretében adott válasz alapján kifejtett tevékenység vagy mulasztás tekintetében. A honlapon elérhető tartalmak nem minősülnek sem jogi tanácsadásnak, sem ajánlattételnek, sem pedig ajánlattételre történő felhívásnak.

Készítette, fejlesztette: Nagy Rómeó